No exact translation found for تحت السلاح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تحت السلاح

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • betont, dass nachhaltige Anstrengungen im Rahmen der Abrüstungskonferenz und unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen erforderlich sind, um Fortschritte in der gesamten Bandbreite der Abrüstungsfragen zu erzielen;
    تشدد على الحاجة إلى بذل جهود مطردة، في إطار مؤتمر نـزع السلاح وتحت الإشراف العام للأمم المتحدة، من أجل إحراز تقدم بشأن كامل مجموعة قضايا نـزع السلاح؛
  • betont, dass nachhaltige Anstrengungen im Rahmen der Abrüstungskonferenz und unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen erforderlich sind, um Fortschritte in der gesamten Bandbreite der Abrüstungsfragen zu erzielen;
    تشدد على الحاجة إلى بذل جهود مطردة، في إطار مؤتمر نزع السلاح وتحت الإشراف العام للأمم المتحدة، من أجل إحراز تقدم بشأن قضايا نزع السلاح بكامل نطاقها؛
  • Nukleare Abrüstung ist daher noch immer eine dringende Notwendigkeit, und prominente Politiker in den USA und in Deutschland haben die US-geführte Global- Zero- Initiativehervorgebracht und die Internationale Kommission für atomare Nichtverbreitung und Abrüstung ( ICNND) ins Leben gerufen, die von Australien und Japan gesponsert wird und deren gemeinsame Vorsitzende die ehemaligen Außenminister Yoriko Kawaguchi und Gareth Evans sind.
    وهذا يعني أننا ما زلنا في حاجة ماسة إلى نزع السلاح النووي،ولقد أطلق بعض الساسة البارزين في الولايات المتحدة وألمانيا مبادرة"الصفر العالمي" تحت زعامة الولايات المتحدة، كما أسسوا اللجنةالدولية لمنع الانتشار النووي ونزع السلاح (ICNND)، تحت رعايةأستراليا واليابان والرئاسة المشتركة لوزيرة الخارجية اليابانيةالسابقةيوريكو كاواجوتشي ووزير الخارجية الأسترالي السابق جاريثإيفانز.
  • Der Ende letzten Jahres veröffentlichte ICNND- Bericht mitdem Titel Eliminating Nuclear Threats schlägt vor, diesen Herausforderungen mit einer umfassenden Agenda zur Verringerungnuklearer Risiken zu begegnen.
    ويقترح التقرير الصادر في العام الماضي عن اللجنة الدوليةلمنع الانتشار النووي ونزع السلاح، تحت عنوان "إزالة التهديد النووي"،مواجهة هذه التحديات بوضع أجندة شاملة للحد من الأخطارالنووية.
  • Man stelle sich vor, sie wären bekannt und dieindividuellen Opfer politischer Entscheidungen würden den Entscheidungsträgern irgendwie ins Gesicht starren, ganz so, alswürden sie mit einer Waffe bedroht.
    ولنفترض معاً أن تلك الهويات كانت معروفة، وأن ضحايا القرارالسياسي من الأفراد يحدقون على نحو ما في وجوه صانعي القرار وكأنهممحتجزون تحت تهديد السلاح.
  • Tatsächlich ist die Analogie der vorgehaltenen Waffeirreführend, denn im Bereich der öffentlichen Entscheidungsfindungkönnen wir kaum behaupten, dass alles in Ordnung ist, so lange wirnicht den Abzug betätigen.
    في الواقع، إن القياس على احتجاز الضحايا تحت تهديد السلاح قديكون مضللاً، وذلك لأننا في عالم صناعة القرارات العامة لا نستطيع أننزعم أن كل شيء على ما يرام ما دمنا لن نضغط على الزناد.
  • Ein nur von der US- Marineinfanterie geschützter UN- Mitarbeiterstab wird diese Arbeit einfach nicht verrichtenkönnen.
    فلن يتسنى لهيئة من الأمم المتحدة تحت حماية سلاح مشاةالبحرية التابع للولايات المتحدة القيام بهذه المهمة.
  • Ein Zitat eines Mitglied des palästinensischen Fernsehteamsist mir im Gedächtnis geblieben: „ Dies ist eine Zwangsheirat“,erklärte er, als er sich für eine rein palästinensische Sesamstraßeaussprach. „ Und wir wollen eine Scheidung.“
    وتحضرني دوماً تلك العبارة التي قالها أحد أعضاء فريق الإنتاجالفلسطيني في إطار دفاعه عن إنتاج برنامج شارع سمسم بواسطة الفريقالفلسطيني فقط: "هذا زواج تحت تهديد السلاح"، ثم أضاف: "ونحن الآننريد الطلاق".
  • Doch wie oft passiert es, dass die Außenwelt – selbst Spender und Programmgestalter mit besten Absichten – auf diepalästinensische Zivilgesellschaft zu deren Bedingungen zugeht,ohne auf einer „ Zwangsheirat“ zu bestehen? Wie häufig wird inpalästinensische Filme, Bücher, Zeitungen, Schulen, Tanzensembles, Lehrer, usw. investiert, ohne dass verlangt wird, dass die Empfänger freundliche Gesten gegenüber Israel machen?
    ولكن متى رأينا العالم الخارجي ـ بما في ذلك الجهات المانحةالأفضل نوايا ـ يمد يديه للمجتمع المدني الفلسطيني مصغياً إلى شروطههو، من دون الإصرار على مثل ذلك "الزواج تحت تهديد السلاح"؟ ومتىرأينا الموارد تستمر في أفلام أو كتب أو صحف أو مدارس أو فرق رقصفلسطينية من دون مطالبة الجهة المتلقية بتقديم لفتات ودية إلىإسرائيل؟
  • Einige der glücklichsten Ehe beginnen mit der Flinte.
    بعض أنجح الزيجات في التاريخ بدأت تحت تهديد السلاح، إذا جاز القول